美国人的泳衣和中国人有何不同?
2010/06/18 08:35:18李淼
小学和幼儿园这周陆续开始放暑假,镇上的游泳池每日里经受多次的卫生检查,准备迎接周末的首次开放。我给从北京来度假的爸爸妈妈布置了工作,务必要尽快教会他们的外孙游泳。儿子的泳镜浮漂凑全了,突然想起,还急需给老头儿老太太置办一身符合美国文化和审美观的泳客行头。
在 国内的时候曾经有次带着很多同事去温泉,一众人马杀到池畔的时候才想起外教失了踪。派人去找发现那美国小伙子正用半生不熟的中文和更衣室工作人员掰扯泳裤 的问题。鉴于"进入温泉需着泳衣"的严格章程,郁闷的加州小伙儿被活生生按在更衣室的出口。结局是美国泳裤LOSE给了中国规定,本领导无比心疼那百十块 的温泉票,责令无温泉可泡的外教在自助餐厅猛吃三盘糖醋里脊泄愤。
Associated Press
奥巴马在夏威夷。
上周带儿子去海滩拍了个照片,国内的朋友看后纷纷声声讨伐我这"后妈"。说定是我为了省钱,给三岁小孩买了八岁尺码的泳裤。我可真是冤枉啊!
图片来源:李淼
这 几年"穿大裤衩游泳"的美国风俗逐渐东进,也稍许影响了部分欧洲人的习惯。算是美国时尚PK欧洲时尚小范围胜出的例子之一。比起亚洲国家对trunks的 零容忍和美国人对于Speedo的神经质,我更欣赏欧洲国家"爱咋咋地"的潇洒态度。不就是肚子上的几块肥肉和羊毛毯一样的大腿么,想露就露谁爱看看去。
去年有一期Washingtonian杂志的封面选用了奥巴马身穿红色trunks尽显胸肌腹肌的图片。封面标题为"Our New Neighbor Is Hot",力图展示白宫新主亲民活力的一面。想起很久前在某个博物馆里参观毛主席曾经穿过的红色swimming briefs实物和主席游泳的照片,印象深刻。看来政治人物的泳装形象比起西装领带更能起到深入人心的作用。
夏天来了,希望大家都能抽出闲暇玩玩水。浪里白条或是浪里TAN条,in Speedos or boardies。
(本文作者李淼曾任纽约市调查局调查员,美国期货行业协会审计调查员和CCTV9套节目播音等职,现任新东方商务英语教师。本栏目所述仅代表她的个人观点。)
No comments:
Post a Comment