Monday, November 12, 2012

BBC风波蔓延 总裁、高管相继辞职


新闻报道

BBC风波蔓延 总裁、高管相继辞职

英国广播公司BBC擅长报道全球各地的危机,而近日来这家媒体自己也在经历一场危机。BBC总裁恩特威斯尔在上任仅两个月后就因有关性侵儿童的不实报道引咎辞职。

(德国之声中文网)上周日英国各大报纸的头条新闻大多围绕BBC总裁恩特威斯尔(George Entwistle)辞职的事件。对英国广播公司来说,这是一大败笔。此前数周,BBC一直因前明星主持人吉米·萨维尔(Jimmy Savile)的丑闻而受到舆论的批评。现在看来,这位已去世流行音乐和儿童节目主持人不啻是一只"披着羊皮的娈童色狼"。尽管他的恶行已经过去了数十年,但BBC如今因为处理这件事情的态度而备受指责。而作为当年管理层的一员,恩特斯威尔对此也负有一定的责任。

FILE - This is a March 25, 2008 file photo of Sir Jimmy Savile, who for decades was a fixture on British television. A year after he died, aged 84 and honored as Sir Jimmy, several women have come forward to claim he was also a sexual predator and serial abuser of underage girls. The child abuse scandal that has enveloped the BBC, one of Britain's most respected news organizations, is now hitting one of America's, as the incoming president of The New York Times is on the defensive about his final days as head of the BBC. Mark Thompson was in charge of the BBC in late 2011 when the broadcaster shelved what would have been a bombshell investigation alleging that the late Savile was a serial sex offender. (Foto: Lewis Whyld/PA, File/AP/dapd)被揭性侵男童的主持人萨维尔

影射与人肉搜索

至此,对BBC的指责集中在这家媒体对自己过往的态度。而最新导致总裁辞职的事件,则是典型的自毁招牌。自上周五开始,BBC新闻节目不断播出一条道歉,针对的是本月初在"新闻之夜"节目中播出的一部短片:

"一篇报道导致保守党资深上议员麦卡尔平勋爵(Lord McAlpine)错误地受到性侵男童的指责,BBC对此作出毫无保留的道歉。"

由于萨维尔丑闻的刺激,数周以来英国似乎掀起了一场"搜索运动"。到处有人被怀疑性侵儿童,媒体中流传着有关娈童癖的各种传闻,其中也涉及到保守党成员。这种气氛似乎让"新闻之夜"的记者编辑们把谨慎的守则抛到了一边。他们没有经过充分的调查就把一个被控在上世纪七八十年代在一个儿童抚养院性侵多名男童的嫌疑人同一位保守党政治家划上了等号。虽然报道没有直接点名道姓,但接下来在社交网站上,人们很快就锁定了麦卡尔平勋爵。

LONDON, ENGLAND - OCTOBER 23: BBC Director General George Entwistle speaks to reporters as he leaves Portcullis House in Parliament after giving evidence to a select committee on October 23, 2012 in London, England. A BBC1 'Panorama' documentary broadcast last night contained new allegations about the handling by BBC2 programme 'Newsnight' over claims of sexual abuse allegedly carried out by fomer BBC television presenter, Jimmy Savile, the transmission of which was subsequently dropped. Police have confirmed that Sir Jimmy Savile, the BBC presenter and DJ who died in October 2011 aged 84, may have sexually abused young girls on BBC premises. (Photo by Peter Macdiarmid/Getty Images)BBC总裁周末宣布辞职

后来节目援引的唯一目击证人表示,自己的指认有误。麦卡尔平勋爵怒不可遏,表示要控告BBC。周六晚,BBC总裁恩特威斯尔宣布辞职:"鉴于这档'新闻之夜'报道节目让人无法接受的新闻水平,我认为现在正确的、值得尊重的决定是辞职。"

信任危机

让恩特斯威尔受到致命一击的是他对这件高度敏感的事似乎并不完全知情。在BBC晨间广播节目Radio 4采访这位总裁时,主持人汉弗里斯(John Humphries)质问自己的上司,应该对这档节目有所知晓,因为在播出前24小时,BBC还在推特(Twitter)上预告,有关报道涉及撒切尔时代的一位保守党政治家。恩特斯威尔回答说自己没有看到这条推文。

恩特威斯尔名义上同时还是BBC的主编,要为所有发表内容负责。上述解释显然使他的领导资质受到质疑。但他本人的辞职还难以平息这场风波。周一,BBC新闻主管海伦·伯登 (Helen Boaden)和她的副手斯蒂夫·米切尔(Steve Mitchell)也宣布辞职。

BBC的监管机构-信托会的主席彭定康(Chris Patten)周日表示,BBC有必要进行"全面、深入、结构性的革新"。他指出,BBC在英国的地位基于人们对它的信任,如果失去了人们的信任,就难以抵挡来自竞争对手,特别是默多克新闻帝国的压力。

BBC目前的危机显然为其私营竞争对手攻击这家公法媒体提供了口实。据报导,恩特威斯尔将留在BBC任职。虽然只当了不到两个月的总裁,但根据遣散协议,他将拿到总额为45万英镑的年薪。这一消息也引起了议论纷纷。英国下院文化和媒体委员会的主席维廷戴尔(John Whittingdale)表示,对这一协议感到吃惊,并期待BBC作出解释。

作者:Barbara Wesel、叶宣

责编:乐然

No comments:

Post a Comment